Quran Word-for-Word

( Bengali & English )

111: Surah Al-Lahab (Ayah 5)

( খেজুরের পাকানো,রশি - The Palm Fibre )

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 111.1
Bengali Pronounce Arabic Word no
ধ্বংস হলো / Perish তাব্বাত / Tabbat   تَبَّتْ ِ 111.1.1
দু’হাত / ( the) hand ইয়াদা / Yadā  يَدَا ِ 111.1.2
আবু / (of) Abu আবি / Abī   أَبِي 111.1.3
Lahab / লাহাবের লাহাবীন / Lahabin   لَهَبٍ 111.1.4
এবং সেও ধ্বংস হলো / Lahab লাহাবীন / Wa Tabba  وَتَبَّ 111.1.5
(111.1
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
তাব্বাত ইয়াদা আবি লাহাবিউ ওতাব্বা
আবু লাহাবের হস্তদ্বয় ধ্বংস হোক এবং ধ্বংস হোক সে নিজে,
Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba
Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 111.2
Bengali Pronounce Arabic Word no
না / Not মা / Mā مَاِ 111.2.1
কাজে আসলো / (will) avail আগনা / ghná أَغْنَى ِ 111.2.2
তার জন্য / him আনহু / Anhu عَنْهُ ِ 111.2.3
তার মাল / his wealth মা-লুহু / Māluhu مَالُهُ 111.2.4
আর না / and what ওয়ামা / a Mā وَمَا 111.2.5
সে উপার্জন করেছিল / he earned. কাছাবা / Kasaba كَسَبَ 111.2.6
(111.2
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
মা’আগনা-’আনহু মা-লুহুওয়ামা-কাছাব্।
কোন কাজে আসেনি তার ধন-সম্পদ ও যা সে উপার্জন করেছে।
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
No profit to him from all his wealth, and all his gains!
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 111.3
Bengali Pronounce Arabic Word no
শীঘ্রই জ্বলবে / He will be burnt ছা্ইয়াসলা / Sayaşlá   سَيَصْلَى ِ 111.3.1
আগুনে / (in) a Fire নারান / Nārāan   نَارًا ِ 111.3.2
হলো / of যা-তা / Dhāta   ذَاتَِ 111.3.3
শিখা সমন্বিত / Blazing Flames লাহাববীন / Lahabin   لَهَبٍ 111.3.4
(111.3
سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
ছা্ইয়াসলা নারান যা-তা লাহাব
সত্বরই সে প্রবেশ করবে লেলিহান অগ্নিতে
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 111.4
Bengali Pronouce Arabic Word no
এবং তার স্ত্রীও / And his wife, ওয়ামরা’আতুহু; / Wa Amra'atuhu   وَامْرَأَتُهُِ 111.4.1
(কুটনী বুড়ী বা) বহনকারিনী / (the) carrier হাম্মা-লাতা / Ĥammālata  حَمَّالَةَ ِ 111.4.2
কাঠ / (of) firewood আল’হাতাবি / Al- Ĥaţabi   الْحَطَبِ ِ 111.4.3
(111.4
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
ওয়ামরাআতুহু; হাম্মা-লাতাল হাতাব
এবং তার স্ত্রীও-যে ইন্ধন বহন করে,
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 111.5
Bengali Pronounce Arabic Word no
মধ্যে / In ফি’ /  Fī فِي 111.5.1
তার গলায় / her neck জিদীহা / īdihā جِيدِهَا ِ 111.5.2
রশি (বাঁধা থাকবে) / (will be) a rope হাবলু’ম / Ĥablun حَبْلٌ ِ 111.5.3
যা / of মিন ্/  Min مِّن 111.5.4
পাকানো / palm-fiber. মাছদীন / Masadin مَّسَدٍ 111.5.5
(111.5
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ
ফি জিদীহা হাবলুম মিন্ মাছাদ।
তার গলদেশে খর্জুরের রশি নিয়ে।
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin
A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck!